Международное студенческое сопротивление: Италия.

Карло Унгарелли (Carlo Ungarelli), Пиза.

 

Многочисленные демонстрации и акции протеста, имевшие место в Италии в течение нескольких последних недель, свидетельствуют о возрождении студенческого движения. По всей стране студенты протестуют против нового, недавно принятого министерством образования закона об университетах, призванного легализовать прогрессирующую коммерциализацию образования.

Неожиданно многочисленная и настойчивая демонстрация студентов против правого правительства Сильвио Берлускони, прошедшая в Риме в прошлый вторник, собрала около 150000 человек, а последующие захваты университетов стали перчаткой, брошенной прямо в откормленную физиономию правительства.

Студенты вполне мирно заняли центр города и долгие часы действовали на нервы власти одним только пребыванием на территории, прилегающей к зданию парламента Италии.

Игнатио ла Русса (Ignazio la Russa), член правящей "постфашистской" Партии Национального Содружества (National Alliance party), приложил максимальные усилия к тому, чтобы натравить на демонстрантов полицию, провокация удалась, однако вылилась лишь в немногочисленные столкновения полицейских со студентами.

Римский успех вдохновил учащихся на захват университетов по всей стране, и два дня спустя миланские (Milanese) студенты устроили шествие к государственному университету, так как назначенный там митинг должен был посетить министр образования Италии. Однако же действия студентов резко изменили министерские планы и визит был отменен. Весть о пугливости министра быстро разлетелась по белу свету и превратило протестное шествие в победный марш.

Вместо долгожданного министра участие в демонстрации приняла более достойная особа - драматург Дарио Фо (Dario Fo). Нобелевский лауреат шагал бок о бок со студентами; лейтмотивом его экспромтной речи стала мысль о необходимости бесплатного образования - в противоположность правительственным планам отдать сферу образования в лапки частного капитала. Затем последовал частичный захват миланезского университета. А два дня спустя Фо вернулся, чтобы устроить театрализованное представление для студентов.

События в Риме и Милан (Milanese) - лишь эпизоды мощного протестного движения, охватившего Италию; демонстрации и захваты учебных зданий продолжаются, распространяясь по стране.

Джорджио Сестили (Giorgio Sestili), студент римского университета: "Мы протестуем против плана правительства превратить университеты в учебные заведения для "золотой молодежи", недоступные для большинства населения. Условия существования студентов постоянно ухудшаются, исчезли стипендии и гранты, зато всевозможные налогообразные поборы растут… все это часть неолиберальной модели общества, которая ни в коей мере не устраивает нас, зато вполне устраивает наше правительство и тех, в чьих интересах оно действует. Студенты и рабочие - мы все под ударом. Поэтому мы собираемся присоединиться к общенациональной стачке профсоюзов".

Студенческие бунты увеличили давление на кабинет Берлускони (Berlusconi), которому, помимо прочего, в следующем году грозят выборы, что, несомненно, намного опасней недовольной молодежи. Тем не менее, события последних дней позволили лидеру лево-центрального крыла Романо Проди (Romano Prodi) осознать непопулярность неолиберальной политики, которую, судя по его же намекам, Проди намерен продолжать в случае победы на выборах. Волнения последних недель стали открытым подтверждением неприятия населением правительственного курса на приватизацию высшего образования и необходимости выбора в пользу социалистической модели общества, для которой право на получение бесплатного образования является основополагающим.

Многие говорят о формировании нового поколения протеста. Сузи Вайли (Suzie Wylie), член Национального Студенческого Союза Великобритании (National Union of Students), в своем интервью Socialist Worker заявила: "Все неолиберальные правительства Европы - неважно, Италия это с ее Берлускони (Berlusconi) или же Британия с Тони Блэром (Tony Blair) - проводят настойчивую политику,направленную на сокращение общественного доступа к высшему образованию. Все это часть широкомасштабного наступления на то, что принято обозначать понятием "социальное государство". Итальянские студенты подали хороший пример, как отражать атаки правительства, всей Европе. Акции прямого действия заставили правительство принять к сведению мнение населения о проводимой политике. Нам в Британии необходимо организовать сходное движение против повышения налогов и прочих прелестей рыночной политики. Нужно оказать достойное сопротивление правительственному произволу, как сделали итальянцы. В Италии студенты организовали протестное движение на местном уровне; мы можем применить этот опыт в Британии и таким образом заставить НСС организовать национальную акцию протеста. Мы намерены пригласить итальянских активистов в нашу страну, чтобы они подробнее объяснили нам их принципы борьбы и вдохновили наших студентов оказать решительное сопротивление властям".

 

Italy's student revolt
Carlo Ungarelli in Pisa
www.socialistworker.co.uk

перевод: товарищ Ольцер, "Студенческая Солидарность"-Пермь


Вернуться назад